Dienstag, 23. Juli 2013

22.07.2013 Streymoy, FO



22.07.2013 Streymoy, FO


Nach einer kurzen Nacht (nicht nur betreffend Dunkelheit!) ging ich um 9:30 Uhr frühstücken und traf doch tatsächlich ein Paar aus Holland, mit dem ich auf der Fähre ein Gespräch geführt hatte! Danach lud ich in aller Ruhe meinen Post von der Überfahrt ins Netz und kümmerte mich wieder einmal um meine Nachrichten... Irgendwie hat mich das Warten und Zeithaben auf der Fähre völlig entschleunigt - oder sind es andere Energien, die hier auf diesen Inseln herrschen? Jedenfalls war es draussen neblig bei (nicht kalten) 12 Grad, so dass ich mich entschloss noch etwas zu dösen...

After a short night (not just talking about the short darkness!) I went for breakfast at 9:30 pm and indeed met a couple from Holland, with whom I had a conversation on the ferry! Thereafter I took my time to upload my post about the crossing and checked and answered my messages... Somehow the waiting and having time on the ferry had completely decelerated me - or are there other energies taking over here on these islands? Anyway, it was foggy outside with (not cold) 12 centigrades, so I decided to have a little nap...


 
Hotel Streym, Torshavn, Färöer / Faroe Islands


Aussicht von meinem Zimmer / view from my room Hotel Streym, Torshavn, Färöer / Faroe Islands
 

Das Hotel Streym war eine echt gute Wahl: Ziemlich neu und originell, nur 0,5 km von der Altstadt und der Fähre entfernt, ich erhielt ein grosses Zimmer mit Meerblick (obwohl mich Leute vorgewarnt hatten vor den winzigen Zimmern auf den Färöern, in denen man sich kaum drehen könnte), ein gutes Frühstück, und liebenswerte Gastleute mit Humor (so wurde ich doch gestern tatsächlich gefragt als ich mit der Polizei auftauchte, ob ich kaum auf den Inseln angekommen schon Probleme hätte!?). : )

The Hotel Streym was a really good choice: Fairly new and original, only 0,5 km away from the historic centre and the ferry, I got a large room with sea view (although people had forewarned me of the tiny rooms on the Faroe Islands, where you could hardly turn), a good breakfast and lovely host people with humor (I was honestly asked yesterday when I showed up with the police if only just arrived on the islands I had already problems!?). : )

 
mein Joggingweg / my jogging path

Als ich doch nicht wirklich einschlafen konnte, beschloss ich der Küste entlang joggen zu gehen. Irgendwie sieht es hier aus wie in unseren Alpen, nur auf Meereshöhe!

When I could not really fall asleep, I decided to go for a run along the coast. Somehow here it looks like in our Alps, just at sea Level!
 

alte Festung / old fort

alte Festung mit Leuchtturm / old fort with lighthouse

Hafen von / harbour of Torshavn

Torshavn

Torshavn

Am späteren Nachmittag (hier ist es ja ewig hell) machte ich mich auf ins Städtchen Torshavn um einen Überblick bei Tag zu bekommen und einen Espresso zu trinken bevor es an die Sonnenseite der Insel ging. Aage, der Besitzer, hat mich umgestimmt indem er mir Webcams der Westküste der Insel Streymoy, auf der Torshavn liegt, gezeigt hatte, denn dort herrschte eitler Sonnenschein!

Later in the afternoon (here it seems light forever) I made my way to the little town of Torshavn to get an overview by daylight and have an espresso before heading to the sunny side of the island. Aage, the owner, had changed my mind when he showed me webcams of the west coast of the island of Streymoy, where Torshavn is situated, and it actually shown bright sunshine there!


Färöer Inseln / Faroe Islands


Der Archipel besteht übrigens aus 18 Inseln (16 davon sind bewohnt), die meisten sind mit Brücken oder Tunnels unter dem Meer miteinander verbunden, die andern sind per Fähre erreichbar. Aber die Sprache ist unmöglich: Wenn ich sie lese, dann entdecke ich Verwandtschaft mit dem Holländischen, aber wenn ich sie höre, dann verstehe ich kein Wort! Und so ist es eben auch mit der Aussprache der Ortschaften... dazu gibt es noch so viele ähnliche Namen, dass ich jeweils alle Buchstaben miteinander vergleichen muss! Auf den Insel leben ca. 48'000 Einwohner und doppelt so viele Schafe.

By the way, the archipelago consists of 18 islands (of which 16 are inhabited), most of them are interconnected with bridges or tunnels under the sea, and the others are accessible by ferry. But the language really is impossible: If I read it, I discover a relationship with Dutch, but when I listen to it I do not understand a word! And that’s the way with the pronunciation of towns... there are so many similar names that I need to compare each and every letter to differentiate! There are about 48'000 habitants and double as much sheep on the islands.



 
unterwegs auf / on the way on Streymoy


unterwegs auf / on the way on Streymoy


unterwegs auf / on the way on Streymoy


unterwegs auf / on the way on Streymoy

Saksundardalu


Saksundardalu


Saksundardalu
Saksundardalu
Saksundardalu


Saksun



Saksun



Saksundardalu


Saksundardalu


Saksundardalu

Haldörsvik

Eidi

unterwegs nach / on the way to Tjörnuvik


unterwegs nach / on the way to Tjörnuvik


unterwegs nach / on the way to Tjörnuvik
Risin & Kellingin

 


Risin & Kellingin



Tjörnuvik


Tjörnuvik


Tjörnuvik: Risin & Kellingin


Tjörnuvik
 

Nach meinem Espresso machte ich mich also auf die Insel Streymoy zu erforschen und fuhr vom Hotel Richtung Norden der Ostküste entlang. Ich kam fast nicht vom Fleck sooo schön ist es hier und so viele Fotos musste ich machen: Sehr grün, mystisch im Nebel und atemberaubend in der Sonne!

After my coffee I set out to explore the island Streymoy and so I drove from the hotel direction north along the east coast. I almost got no headway sooo beautiful is it here and so many photos I had to take: Very green, mystical in the fog and breathtaking in the sun!
 
 


Restaurant Aarstova, Torshavn
Restaurant Aarstova, Torshavn


Restaurant Aarstova, Torshavn


Um 21 Uhr war ich zurück in Torshavn weil nirgendwo sonst ein Restaurant zu sehen war. Hier in der Hauptstadt der Färöer hat es aber einige sehr gute Restaurants und ich wählte heute das Restaurant Aarstova, wo ich einen ausgezeichneten Dorsch mit herrlichem Knollengemüse und frisch geschlüpften Kartoffeln verspiess - wie Gott auf den Färöern! ; )

Ich bin sehr glücklich hier, die Energien fliessen und ich fühle mich überhaupt nicht fremd - die weite Reise hat sich jetzt schon gelohnt! Was war das nur für eine Eingebung vor einer Woche, die mich veranlasste diese Reise zu machen?

xxxFranziska
By 9 pm I was back in Torshavn because there was not a single restaurant to spot on the way. Here in the capital of the Faroe Islands there are some very good restaurants and I chose the restaurant Aarstova today where I had an excellent cod with delicious tuber vegetables and freshly hatched potatoes - as God on the Faroe Islands! ; )

I am very happy here, the energies are flowing and I don’t feel strange at all - the long journey has already paid off! I wonder what inspiration it was a week ago that made me go on this journey?

xxxFranziska

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen