22.07.2013 Streymoy, FO
Nach
einer kurzen Nacht (nicht nur betreffend Dunkelheit!) ging ich um 9:30 Uhr
frühstücken und traf doch tatsächlich ein Paar aus Holland, mit dem ich auf der
Fähre ein Gespräch geführt hatte! Danach lud ich in aller Ruhe meinen Post von
der Überfahrt ins Netz und kümmerte mich wieder einmal um meine Nachrichten...
Irgendwie hat mich das Warten und Zeithaben auf der Fähre völlig entschleunigt -
oder sind es andere Energien, die hier auf diesen Inseln herrschen? Jedenfalls
war es draussen neblig bei (nicht kalten) 12 Grad, so dass ich mich entschloss
noch etwas zu dösen...
After a short night (not just talking about the short
darkness!) I went for breakfast at 9:30 pm and indeed met a
couple from Holland, with whom I had a
conversation on the ferry! Thereafter
I took my time to upload my post about the crossing and checked and answered my messages...
Somehow the waiting
and having time
on the ferry had completely decelerated me - or
are there other energies
taking over here on these islands? Anyway, it was foggy outside
with (not cold)
12 centigrades, so I decided to have
a little nap...
|
Hotel Streym, Torshavn, Färöer / Faroe Islands |
|
Aussicht von meinem Zimmer / view from my room Hotel Streym, Torshavn, Färöer / Faroe Islands
|
Das Hotel
Streym war eine echt gute Wahl: Ziemlich neu und originell, nur 0,5 km von der Altstadt und der Fähre entfernt, ich erhielt ein grosses
Zimmer mit Meerblick (obwohl mich Leute vorgewarnt hatten vor den winzigen
Zimmern auf den Färöern, in denen man sich kaum drehen könnte), ein gutes
Frühstück, und liebenswerte Gastleute mit Humor (so wurde ich doch gestern
tatsächlich gefragt als ich mit der Polizei auftauchte, ob ich kaum auf den
Inseln angekommen schon Probleme hätte!?). : )
The Hotel Streym
was a really good choice: Fairly new and original, only 0,5 km away from the historic centre and the ferry, I got a large room with sea view (although people had forewarned me of the tiny
rooms on the Faroe Islands, where
you could hardly turn), a good breakfast and lovely host people
with humor (I was
honestly asked yesterday when I showed up with the police if only just arrived on
the islands I had already problems!?).
: )
|
mein Joggingweg / my jogging path |
Als ich
doch nicht wirklich einschlafen konnte, beschloss ich der Küste entlang joggen
zu gehen. Irgendwie sieht es hier aus wie in unseren Alpen, nur auf Meereshöhe!
When I could
not really fall asleep, I
decided to go for a run along the coast. Somehow here it looks like in
our Alps, just at
sea Level!
|
alte Festung / old fort |
|
alte Festung mit Leuchtturm / old fort with lighthouse |
|
Hafen von / harbour of Torshavn |
|
Torshavn |
|
Torshavn |
Am späteren Nachmittag (hier ist es ja ewig hell) machte ich mich auf ins Städtchen Torshavn um einen Überblick bei Tag zu bekommen und einen Espresso zu trinken bevor es an die Sonnenseite der Insel ging. Aage, der Besitzer, hat mich umgestimmt indem er mir Webcams der Westküste der Insel Streymoy, auf der Torshavn liegt, gezeigt hatte, denn dort herrschte eitler Sonnenschein!
Later in the afternoon (here it seems light forever) I made my way to the little town of Torshavn to get an overview by daylight and have an espresso before heading to the sunny side of the island. Aage, the owner, had changed my mind when he showed me webcams of the west coast of the island of Streymoy, where Torshavn is situated, and it actually shown bright sunshine there!
|
Färöer Inseln / Faroe Islands |
Der
Archipel besteht übrigens aus 18 Inseln (16 davon sind bewohnt), die meisten
sind mit Brücken oder Tunnels unter dem Meer miteinander verbunden, die andern
sind per Fähre erreichbar. Aber die Sprache ist unmöglich: Wenn ich sie lese,
dann entdecke ich Verwandtschaft mit dem Holländischen, aber wenn ich sie höre,
dann verstehe ich kein Wort! Und so ist es eben auch mit der Aussprache der
Ortschaften... dazu gibt es noch so viele ähnliche Namen, dass ich jeweils alle
Buchstaben miteinander vergleichen muss! Auf den Insel leben ca. 48'000 Einwohner und doppelt so viele Schafe.
By the way, the
archipelago consists of 18 islands (of which 16 are inhabited), most of them are
interconnected with bridges or
tunnels under the sea, and the others are accessible by ferry. But the language really is impossible: If I read it, I discover
a relationship with Dutch, but
when I listen to it I do not understand a word! And that’s the way with the pronunciation of towns... there are so many similar names that I need to compare
each and every letter to differentiate! There are about 48'000 habitants and double as much sheep on the islands.
|
unterwegs auf / on the way on Streymoy |
|
unterwegs auf / on the way on Streymoy |
|
unterwegs auf / on the way on Streymoy |
|
unterwegs auf / on the way on Streymoy |
|
Saksundardalu |
|
Saksundardalu |
|
Saksundardalu |
|
Saksundardalu |
|
Saksundardalu |
|
Saksun |
|
Saksun |
|
Saksundardalu |
|
Saksundardalu |
|
Saksundardalu |
|
Haldörsvik |
|
Eidi |
|
unterwegs nach / on the way to Tjörnuvik |
|
unterwegs nach / on the way to Tjörnuvik |
|
unterwegs nach / on the way to Tjörnuvik |
|
Risin & Kellingin |
|
Risin & Kellingin |
|
Tjörnuvik |
|
Tjörnuvik |
|
Tjörnuvik: Risin & Kellingin |
|
Tjörnuvik |
Nach
meinem Espresso machte ich mich also auf die Insel Streymoy zu erforschen und
fuhr vom Hotel Richtung Norden der Ostküste entlang. Ich kam fast nicht vom
Fleck sooo schön ist es hier und so viele Fotos musste ich machen: Sehr grün,
mystisch im Nebel und atemberaubend in der Sonne!
After my coffee
I set out to explore the island Streymoy and so I drove from the hotel direction north along the east coast. I almost got no headway
sooo beautiful is it here and so many photos I had to take: Very green, mystical in the fog and breathtaking in the sun!
|
Restaurant Aarstova, Torshavn |
|
Restaurant Aarstova, Torshavn |
|
Restaurant Aarstova, Torshavn |
Um 21 Uhr
war ich zurück in Torshavn weil nirgendwo sonst ein Restaurant zu sehen war.
Hier in der Hauptstadt der Färöer hat es aber einige sehr gute Restaurants und
ich wählte heute das Restaurant Aarstova, wo ich einen ausgezeichneten Dorsch
mit herrlichem Knollengemüse und frisch geschlüpften Kartoffeln verspiess - wie
Gott auf den Färöern! ; )
Ich bin sehr
glücklich hier, die Energien fliessen und ich fühle mich überhaupt nicht fremd
- die weite Reise hat sich jetzt schon gelohnt! Was war das nur für eine
Eingebung vor einer Woche, die mich veranlasste diese Reise zu machen?
xxxFranziska
By 9 pm
I was back in Torshavn because there was not a single restaurant
to spot on the way. Here in the capital of the Faroe Islands there are some very good restaurants and
I chose the restaurant Aarstova today where I had an
excellent cod with delicious
tuber vegetables and freshly hatched potatoes - as God on the Faroe
Islands! ; )
I am very happy
here, the energies are flowing
and I don’t feel strange at all - the long journey has
already paid off! I wonder what inspiration it was a week ago that made me go on this journey?
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen