Dienstag, 6. August 2013

05.08.2013 Solheimatunga - Höfn, IS



05.08.2013 Solheimatunga - Höfn, IS

 
Gestern Nacht war ich echt froh doch noch in einem Bett schlafen zu können. Wie bereits gesagt, musste ich 30 km zurück fahren woher ich gekommen war und landete in einem Guesthouse, das ich sonst sicher nicht gewählt hätte: Das simple Zimmer kostete Fr. 130 ohne Frühstück und wie so oft hier war weder Seife noch Shampoo zur Verfügung. Die Kosten hier auf Island sind eh teuer, so wie in der Schweiz, wenn nicht sogar mehr, und die Qualität lässt echt zu wünschen übrig (auch wie bei uns!). Manche Gasthöfe haben einen Hot Pot, fast alle WiFi und geben sich echt Mühe, andere profitieren halt einfach von den Touristen, die im Sommer in Hülle und Fülle das Land durchstreifen…

Dazu kommt noch, dass viele Leute ihre Route genau vorgeplant haben und die Unterkünfte im Voraus reservierten. Ich bin halt sehr spontan unterwegs und bis jetzt ist alles gut gelaufen: Ich habe noch immer eine Bleibe gefunden und war so flexibel, dass ich mit dem guten Wetter reisen konnte und dort blieb, wo es mir gefiel! ; )
Kurz vor 9 Uhr heute Morgen erwachte ich, und da es recht freundlich aussah draussen, ging ich erst einmal eine Stunde joggen – und schon hat sich der Aufenthalt in Guesthouse Solheimahjaleiga gelohnt, denn ich hatte noch selten so eine sensationelle Aussicht beim Stretchen: Einen Wasserfall auf der einen und das Meer auf der andern Seite - leider hatte ich keine Kamera dabei...
Last night I was really glad I had a bed to sleep in. As I have already mentioned, I had to drive back 30 km where I came from and landed in a guesthouse, I would certainly not have chosen if I had had the choice: The simple room cost EUR 110 without breakfast, and as so often here there was neither soap nor shampoo available. The costs here on Iceland are very expensive, as in Switzerland if not more, and the quality leaves a lot to be desired (the same as in Switzerland!). Some guesthouses have a hot pot, almost all provide WiFi and make an effort, others just simply take advantage of the tourists roaming in abundance throughout the country in summertime...

In addition, many people have pre-planned their route exactly and reserved their accommodation in advance. I'm just very spontaneous and so far everything has gone well: I've always found a place to stay and was so flexible that I could travel with the good weather and stay wherever I liked it! ; )

Just before 9 am this morning I woke up and as it looked quite friendly outside I first went for an hours’ run - and yet the stay at the Guesthouse Solheimahjaleiga had paid off, because I rarely had had such a sensational view during stretching: A waterfall on one side and the sea on the other side - unfortunately I didn't have a camera on me...



Reynisdrangar


Reynisdrangar


Reynisdrangar

Reynisdrangar



Um 11:30 Uhr war ich bereit für die Weiterreise und nur eine halbe Stunde später besuchte ich Reynisdrangar, wo eine Höhle aus Basaltsäulen, Felsspitzen im Meer mit einer Höhe bis zu 66 m und nochmals Papageientaucher zu bestaunen waren.
Shortly before noon I was ready for the journey and only half an hour later I visited Reynisdrangar, where a cave of basalt columns, peaks in the sea with a height up to 66 m and again puffins were to marvel at.
 

Halldorskaffi, Vik i Myrdal


Danach gab es endlich meinen langersehnten doppelten Espresso und ein Frühstück im Halldorskaffi in Vik i Myrdal. Ich nahm mir auch die Zeit die Landkarten und viele angesammelte Führer zu studieren um mir etwas meinen Tagesablauf planen zu können und einen Ort auszusuchen, wo ich ein Zimmer suchen würde.
Then finally there was time and occasion to have my long awaited double espresso and breakfast at the Halldorskaffi in Vik i Myrdal. I also took the time to study the maps and many accumulated guides in order to be able to plan my day a bit and choose a place where I would look for a room.
 

Vik i Myrdal - Skaftafell

Vik i Myrdal - Skaftafell

Vik i Myrdal - Skaftafell

Vik i Myrdal - Skaftafell

Vik i Myrdal - Skaftafell

Vik i Myrdal - Skaftafell

Vik i Myrdal - Skaftafell

Vatnajökull, Vik i Myrdal - Skaftafell

Vatnajökull, Vik i Myrdal - Skaftafell

Vatnajökull, Vik i Myrdal - Skaftafell

Skaftafellsjökull, Vik i Myrdal - Skaftafell

Svinafellsjökull, Vik i Myrdal - Skaftafell

Svinafellsjökull, Vik i Myrdal - Skaftafell

Svinafellsjökull, Vik i Myrdal - Skaftafell

Vik i Myrdal - Skaftafell


Die Fahrt entlang der Ringstrasse im Süden Richtung Osten war einfach atemberaubend obwohl bei Bewölkung aber doch 16 Grad! Ich kam fast nicht vom Fleck, so viele Fotos schoss ich von dieser einmaligen Vulkan-und Gletscherlandschaft… und ich dachte auch nicht an die Arbeit, die mir heute Abend blühen würde bis ich die Fotos für den Blog ausgewählt hatte… ; )
The drive along the ring road in the south towards the east was simply stunning in spite it was overcast but still 16 centigrade! I almost did not move as I shot so many photos of this unique volcanic and glacial landscape... and I also did not consider the work that would await me tonight until I had selected the photos for the blog...; )
 

Jökulsarlon

Jökulsarlon

Jökulsarlon


Nachdem ich den Vatnajökull-Nationalpark, den grössten Europas, verlassen hatte, erreichte ich bei Regen und 10 Grad um 16 Uhr Jökulsarlon, einen 200 m tiefen Gletschersee auf dem Eisberge treiben.
After I had left the Vatnajökull National Park, the largest in Europe, I reached Jökulsarlon in the rain with only 10 centigrade by 4 pm, this is a 200 m deep glacial lake with drifting icebergs.
 

Jökulsarlon - Höfn

Jökulsarlon - Höfn

Jökulsarlon - Höfn

Höfn


Eine Stunde später kam ich in meinem Tagesziel Höfn, die Langusten Hauptstadt Islands, an und begutachtete erst mal das Dorf bevor dann die Suche nach einem Hotel los ging… Heute hatte ich etwas mehr Glück obwohl auch fast alles ausgebucht war! Um 18 Uhr checkte ich im Guesthouse Hafnarnes (www.hafnarnes.is) bei Bjartur und Nina ein und begann erst einmal meinen Post vorzubereiten und die vielen Fotos durchzusehen…
An hour later I arrived at my destination for the day Höfn, the lobster capitol of Iceland, and then first surveyed the village before I started the search for a hotel... Today I had a bit more luck though almost everything was fully booked! By 6 pm I checked in at the Guesthouse Hafnarnes (http://www.hafnarnes.is) with Bjartur and Nina and took advantage of the time to prepare my post and look through the many photos I had taken...
 
 


Golfplatz / golf course Hornafjordur Golf Club Silfurnesvollur, Höfn

Michael
 

 
Restaurant Humarhöfnin, Höfn

 

Gleichzeitig mit mir war Michael aus Washington DC eingetroffen und wir beschlossen zusammen so eine Languste zu verspeisen... so machten wir uns um 20 Uhr auf an den Hafen ins Restaurant Humarhöfnin. Auf dem Weg hielt ich aber noch am Golfplatz um zu sehen, ob es sich lohnen würde morgen dort zu spielen – keine Frage! Da auch in diesem angesagten Restaurant mindestens eine halbe Stunde Wartezeit angesagt war, setzten wir uns mit einem Drink hin, plauderten und Michael bescherte mir ein Privatkonzert! Der Abend verlief dann mit interessanten Gesprächen und gutem Essen in Windeseile und zufrieden verliessen wir das Lokal.

xxxFranziska
At the same time with me Michael from Washington DC had arrived and we decided to have a lobster together... so we left to the harbour to the restaurant Humarhöfnin at 8 pm. On the way I stopped at the golf course to see if it would be worth while playing here tomorrow - no question! Since there was a waiting list of half an hour in this trendy restaurant at, we had a drink in the meanwhile, chatted and Michael gave me a private concert! The evening proceeded very fast with interesting conversations and good food and we left the restaurant satisfied.

xxxFranziska

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen