03.08.2013
Keflavik
- Reykjavik, IS
Last
night, since a long time ago, I slept my optimal 9 hours for once
– this did a world of good! The same did
my jogging on the sidewalk along
the coast and the harbour of Keflavik,
although or perhaps because of the strong
wind, which almost blew me off the track! When
I was back at the hotel an hour
later, I had a big breakfast and
thereafter took my time, as
always, and was ready for departure at
noon.
Blaue Lagune / Blue Lagoon, Grindavik |
Blaue Lagune / Blue Lagoon, Grindavik |
Eine halbe Stunde später traf ich bereits bei einer der
Hauptattraktionen Islands, der Blauen Lagune ein. Da ich aber keine Lust verspürte
mit der grossen Masse herum zu plantschen (es war Wochenende und wegen
Nationalfeiertag ein langes dazu!), machte ich nur einen kurzen Fotostopp...
Half an hour later I arrived
already at one of the main
attractions of Iceland, the Blue Lagoon. But since I did not feel like splashing around with
the big mass (it
was weekend and because of
a national holiday also a long one!),
I only made a quick photo stop...
Perlan, Reykjavik |
Aussicht vom Perlan auf Reykjavik / view from Perlan of Reykjaviki |
Reykjavik |
Reykjavik |
Reykjavik |
Reykjavik |
Reykjavik |
Reykjavik |
Reykjavik |
Harpa, Konzerthalle / concert hall, Reykjavik |
Weiter fuhr ich den Landstrassen der Küste entlang und
erreichte um 14 Uhr Reykjavik. Mein erster Halt war das Perlan, eine
futuristische Glaskuppel auf sechs Heisswassertanks, von dessen Terrasse ich
ein Panorama der Stadt Reykjavik genoss. Darauf folgte ich wie immer meiner
Nase und meinem Instinkt, welche mich direkt ins Zentrum leiteten, wo ich im Nu
auf meinem idealen Parkplatz fand. Ich schlenderte durch die Einkaufsstrassen
und es erinnerte mich etwas an Gamla Stan Stockholm… Es waren eigentlich keine
alten Gebäude zu sehen und bald erkannte ich, dass Reykjavik eine junge Stadt
mit jungen Leuten ist.
Further I drove the roads along the coast and reached Reykjavik by 2 pm.
My first stop was the Perlan, a futuristic glass dome atop of six hot water tanks,
from the terrace I was enjoying a panorama of the city of Reykjavik. Then I
followed as always my nose and my instinct which guided me right to the center,
where I found my ideal car park in no time. I strolled through the shopping streets
and it reminded me a bit of Gamla Stan Stockholm... There were actually no old buildings
to see and I soon realized that Reykjavik is a young city with young people.
Thulin |
Im Tabakladen Bjork begann ich schon bald mit Thulin zu philosophieren…
über den Sinn und Unsinn von Verboten… So werden zum Beispiel keine ‘gesunden‘
Zigaretten (das heisst ohne Zusatzstoffe – nur reiner Tabak) nach Island importiert,
weil das die Leute animieren könnte zu rauchen! Aber die, die rauchen tun es ja
eh!!! Und wird man nicht eher von den Zusatzstoffen krank als von der Natur pur
(wie bei den Esswaren!)??? – Mann, ist diese Welt kaputt!
In the tobacco shop Bjork
I soon began to
philosophize with Thulin...
about the sense and nonsense of bans... for example, here in Iceland no
'healthy' cigarettes (i.e.
without additives - only pure tobacco)
are imported, because it could encourage people to
smoke! But those who
smoke do it anyway!!! And, will you not become sick of the additives
rather than of
the pure nature (as in food!)???
- Gosh, how sick is this world!Maflor, Hotel 4th Floor, Reykjavik |
Bisher hatte ich, wie immer, noch keine Ahnung, wie mein
Tag verlaufen würde, aber die Stadt war mir sympathisch, so dass ich entschied hier
eine Bleibe zu suchen, die ich bald darauf im Hotel 4th Floor (http://www.4thfloorhotel.is) fand. Die charmante und
hilfsbereite Maflor, die neuen, modernen und stilvolll eingerichten Zimmer
(Holz und Animalprint), ein Parkplatz vor der Tür, WiFi, und ein Sprung von den
Fussgängerzonen entfernt überzeugten mich in wenigen Sekunden…
So far
I had, as
usual, no idea how my day would end, but I liked this city, so I decided
to look for a place to stay overnight, which I found soon afterwards in the 4th
Floor Hotel (http://www.4thfloorhotel found. is). The
charming and helpful Maflor,
the new, modern and sylish furnished rooms
(wood and animal print),
a car park around the corner, WiFi
and just a jump away from the pedestrian precinct convinced me
within a few seconds...
Restaurant Saegreiginn / Sea Baron, Reykjavik |
Restaurant Saegreiginn / Sea Baron, Reykjavik |
Nachdem ich alles ausgepackt und wieder neu eingepackt
hatte - so weiss ich was ich (noch Sauberes) habe - machte ich mich um 19 Uhr
zu Fuss auf durch die Stadt und traf eine halbe Stunde später im Restaurant
Saegreiginn / Sea Baron am Hafen ein, das mir Maflor empfohlen hatte. Es ist
wirklich ein ganz spezielles Restaurant: Man bestellt am Tresen (alles ist in
der Vitrine sichtbar), bezahlt, kriegt eine Nummer und setzt sich dann irgendwo
hin, wo es Platz hat. So war ich an einem Tisch mit 6 Leuten aus Wales England,
Canada und Australien. Neben den interessanten Gesprächen genoss ich eine
Hummersuppe und dann einen Seezungen- und einen Gemüsespiess – das dann alles
an den Tisch gebracht wurde.
After I had unpacked everything and thereafter put back in my suitcase –
just to know what (still clean) stuff I got - I started my walk through the
city at 7 pm and arrived half an hour later at the restaurant Saegreiginn / Sea
Baron at the harbor, which Maflor had recommended to me. It really is a very
special restaurant: You order at the counter (everything is visible in the
display case), pay, get a number and then sit down wherever you find place. So
I sat at a table with 6 persons from Wales UK, Canada and Australia. In
addition to the interesting conversations I enjoyed a lobster soup as well as a
sole and a vegetable kebab - which was brought to the table.
Micro Bar, Reykjavik |
Bevor es zurück zum Hotel ging, besuchte ich mit Aileen und
Andrée noch die Micro Bar (Arnis Bar, den ich in Isafjördur kennen gelernt
hatte), wo es doch ausser Bier tatsächlich noch andere Getränke gab! ; ) Arni
hat übrigens auch eine kleine, eben mikro, Bierbrauerei hier auf Island.
xxxFranziska
Before
returning to the
hotel, I went to the Micro Bar (Arni’s bar,
who I had met in Isafjördur) with Aileen and
Andrée, but except
of beers there actually were other drinks! ; )
Arni also owns a small, more precisely
a micro, beer brewery
here in Iceland. (Arni: What a pitty you weren't there!)
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen